As a nice Jewish girl, I’d like to weigh in.
Interesting. Not translating “dibbuk” (or “dybbuk”) was a nice touch. It refers to the soul of a dead sinner transmigrated into a living person (according to cabalistic folklore). I couldn’t find a translation for “keselim”, but it appears to be a term used in Turkish folklore—and seems to have been more recently applied to Dubya, Tony Blair, and Avril Lavigne.… Read Full Article